2023-02-19 12:14:02 by ambuda-bot
This page has not been fully proofread.
118
THE RAMAYANA
प्रविश्य नृपतिं सूतो निश्वसन्तं ददर्श ह ।
राममेवानुशोचन्तं सूतः प्राञ्जलिरब्रवीत् ॥
Entering, the charioteer saw the king
heaving heavy sighs. The charioteer, with
folded hands, addressed the king who was
grieving on account of Rama:
अयं स पुरुषव्याघ्रो द्वारि तिष्ठति ते सुतः ।
गमिष्यति महारण्यं तं पश्य जगतीपते ॥
"This, your son, the foremost of men,
stands at the door and is about to go to
the great forest. See him, O ruler of
the world."
स सत्यवादी धर्मात्मा नरेन्द्रः प्रत्युवाच तम् ॥
That truth-speaking and high-souled king,
replied him thus :
सुमन्त्रालय मे दारान् ये केचिदिह मामकाः ।
दारैः परिवृतस्सर्वैर्द्रष्टुमिच्छामि धार्मिकम् ॥
"O Sumantra, bring those wives of
mine who may be here. I desire to see
my righteous-minded son, while surroun ded
by all my wives."
THE RAMAYANA
प्रविश्य नृपतिं सूतो निश्वसन्तं ददर्श ह ।
राममेवानुशोचन्तं सूतः प्राञ्जलिरब्रवीत् ॥
Entering, the charioteer saw the king
heaving heavy sighs. The charioteer, with
folded hands, addressed the king who was
grieving on account of Rama:
अयं स पुरुषव्याघ्रो द्वारि तिष्ठति ते सुतः ।
गमिष्यति महारण्यं तं पश्य जगतीपते ॥
"This, your son, the foremost of men,
stands at the door and is about to go to
the great forest. See him, O ruler of
the world."
स सत्यवादी धर्मात्मा नरेन्द्रः प्रत्युवाच तम् ॥
That truth-speaking and high-souled king,
replied him thus :
सुमन्त्रालय मे दारान् ये केचिदिह मामकाः ।
दारैः परिवृतस्सर्वैर्द्रष्टुमिच्छामि धार्मिकम् ॥
"O Sumantra, bring those wives of
mine who may be here. I desire to see
my righteous-minded son, while surroun ded
by all my wives."