2023-04-25 14:45:07 by ramamurthys
This page has been fully proofread once and needs a second look.
(६-४)
तुलयति स्म विलोचनतारकाः कुरवकस्तबकव्यतिषङ्गिनि
इति माघः । अत्र तुल उन्माने इति चौरादिकस्य णिचि पुगन्तेतिसूत्रेण
(७-३-८६) गुणे तोलयति इति स्यात् यद्गुञ्जासमतोलनम् इत्यादिवत् --
चेत् अत्र वदन्ति । तुल्यार्थैरतुलोपमाभ्याम् (२-३-७२) इतिसूत्रादेव निपातनात्
तुलाशब्द: साधुः । ततः तत् करोति तदाचष्टे (गणसूत्रं चुरादौ दृश्यताम् )
इत्यनेन णिचि सति इदं रूपं [^171
अथ कथम्--
अक्षं विक्षिपति ध्वजं दलयते मृद्नाति नद्धं युगं
चक्रं चूर्णयति क्षिणोति तुरगान् रक्षःपतेः पक्षिराट् ।
रुन्धन् गर्जति तर्जयत्यभिभवत्यालम्बते ताडय-
त्याकर्षत्यवलुम्पति प्रचलति न्यञ्चत्युदञ्चत्यपि ॥
45
(
इत्यत्र तर्जयतीति प्रयोगः । तर्जतेश्चौरादिकस्य अनुदात्
भवितव्यम् । अत्रा
:
भवतीति । एतेन
तर्जयन्निव केतुभिः (रघुवंशे ४-२८)
इति प्रयोगोऽपि [^173
अथ कथम्--
त्रपामपाकृत्य निभान्निभालय क्षितिक्षितं मालयमालयं रुचः
(
इति श्रीहर्षस्य प्रयोगः । भल [^174
दात्मनेपदिनः इत्यनेन ) आत्मनेपदित्वात् कथं परस्मैपदप्रयोगः--
इति चेत्
[^175
णिचि मतुपो लोपे च साधनीयमिति वदन्ति ।
[^171]. Mallinātha on Māgha VI.4 gives the same answer.
[^172]. See P.M. on the root tarja in Curādi.
Mallinātha on
[^173]. See K.A.S.V.2.3, and the V
Mallinātha on
Raghu.IV.28.
[^174]. Bha
the sense of seeing or ascertaining.
[^175]. This seems to be a reference to Nārāya
on Nai
See also Mallinātha on Nai
fication too.