2023-04-17 05:01:11 by ramamurthys
This page has not been fully proofread.
(४-१-४८) ङोषि इन्द्रवरुणेत्यादिसूत्रेण (४-१-४६) आनुकि च कृते भवानीपदेनैव
ईश्वरोपस्थितौ पतिशब्देन पुनस्तस्याः पत्यन्तरोपस्थितिः स्यात् इति चेत्
सत्यम् । प्रमाद एवायमित्यालंकारि
कोशात् भवानीशब्दस्य गौरीपर्यायतया योगरूढ्या संज्ञात्वेनैव पार्वतीवाचकत्वम् ।
तेन उमापति शब्दस्येव) भवानीपतिशब्दस्य ईश्वरवाचकत्वेन न दोष
अथ कथम्--
कुवलयदलनीला कोकिला बालचूते इति ।
(वामनस्य काव्यालंकारसू
तरुणभुजगनीला सैव वेणी तदेत-
च्छ्रवणयुगमनङ्गन्यस्तडोलाद्वयाभम् ।
इति महावीरचरिते च ?
अत्र हि जानप
केण संज्ञायामेवेति विकल्पनियमात् नीलादोषधौ प्राणिनि चेति वार्तिकरीत्या
ङोष् स्यात् (ततश्च नीली इति रूपेण भवितव्यम् ) इति चेत् --सत्यम् । प्रमाद
एवायमिति
अथ कथम्--
उपर्युपरि बुद्धीनां चरन्तीश्वरबुद्धयः इति ।
15
(आर्यशूरस्य जातकमालायाम्)
अत्र आम्रेडितयोगे बुद्धीनामित्यत्र
(आर्यशूरस्य जातकमालायाम्)
उभसर्वतसोः कार्या धिगुपर्यादिषु त्रिषु ।
द्वितीयाम्रेडितान्तेषु ततोऽन्यत्रापि दृश्यते ॥ इति वार्तिकीरीत्या
(१-४-४८) द्वितीयाप्राप्तेरिति चेत्
किं तु उत्तानबुद्धीनाम् उपरि ईश्वरबुद्धयश्चरन्तीति व्याख्येयम् इत्याहुः
[^64]. See the K.P. the verse na trastam etc. quoted in the 7th chapter as an
example of viruddhamatikṛt.
[^65]. See Pūrṇasarasvat
after verse IX. 3 ( pp. 497-498, TSS).
[^66]. See Vāmana's K.A.S. V. 2.46 and the Vrtti thereon.
[^67]. The verse from the Jatakamala of Aryaśūra was quoted by Vāmana
in his K.A.S.V. (V.2.84). Durghatavrtti explains uparibuddhānām (bahuvrihi )
as uttaralabuddhānām, (II.3.2; p. 45 ). Bhattoji who also quotes this in his
P.M. (p. 872) explains the word as uttānabuddhānām, and this is reproduced
by our author. The sāmāpya-dvirvacana by the rule 8.1.7 is regarded as the
one that governs the dvitiyā, according to the paribhäşă laksanapratipadoktayoḥ
etc. Instead of having the samipyadvirvacana, by having recourse to the