2023-04-10 05:19:32 by ambuda-bot
This page has not been fully proofread.
The Sahityakantakoddhāra
stated further, were great scholars in the Sahitya-
śāstra (i.e. Poetics) and were also like two peaks of
the golden mountain of the Srivatsagotra.
Regarding the expression Koneri-Vitthalabudhau, the
following may be noted. From my namesake and a
friend Sri Venkatacharya who is a Senior Sanskrit
Pandit in the Government Oriental Manuscripts Lib-
rary, Madras, I learn that (according to Guruparamparā-
prabhāva, p. 301, line 15-a work in Tamil printed in
Telugu script from which he read out to me) the
word Koneru, a Telugu word belonging to the Dravi-
dian family, originally stood for the Svāmipuskarini
the pond attached to the Temple on the Tirumala
Hills (near Tirupati in Andhra Pradesh) of which
the presiding Deity is the Lord Venkateśvara. Lord
Venkateśvara is regarded as a form of Vișnu, is
worshipped by many devoted Hindus even now, and
is the family Deity of the present Editor also. The
word Koneru came subsequently to be used as a
name for the place (i.e. Tirumala Hills). Being
connected with the sacred place, this expression came
to be given as a name to a person by the devotees of
Venkateśvara. Perhaps the ancestors of our author
were devotees of Visņu, as is indicated by the practice.
Generally these names are found among the Vais-
navas in South India (e.g. among the followers of
Visistadvaita and Dvaita schools, and not found among
Advaitins). Koneru or Koneri (a derivative mean-
ing "belonging to Koneru") plus Ayya (which came
from Arya) results in Konerayya. In the Italian
language Venti plus uno becomes ventuno (twenty-
one). This we may call a parar upasandhi, i.e. of the two
X
-
2. Guruparamparaprabhāva by Pinnalagiya Jeeyar; published in the year Kali
5011 (A.D. 1910); Kanchipuram, Gitacharya Press.
stated further, were great scholars in the Sahitya-
śāstra (i.e. Poetics) and were also like two peaks of
the golden mountain of the Srivatsagotra.
Regarding the expression Koneri-Vitthalabudhau, the
following may be noted. From my namesake and a
friend Sri Venkatacharya who is a Senior Sanskrit
Pandit in the Government Oriental Manuscripts Lib-
rary, Madras, I learn that (according to Guruparamparā-
prabhāva, p. 301, line 15-a work in Tamil printed in
Telugu script from which he read out to me) the
word Koneru, a Telugu word belonging to the Dravi-
dian family, originally stood for the Svāmipuskarini
the pond attached to the Temple on the Tirumala
Hills (near Tirupati in Andhra Pradesh) of which
the presiding Deity is the Lord Venkateśvara. Lord
Venkateśvara is regarded as a form of Vișnu, is
worshipped by many devoted Hindus even now, and
is the family Deity of the present Editor also. The
word Koneru came subsequently to be used as a
name for the place (i.e. Tirumala Hills). Being
connected with the sacred place, this expression came
to be given as a name to a person by the devotees of
Venkateśvara. Perhaps the ancestors of our author
were devotees of Visņu, as is indicated by the practice.
Generally these names are found among the Vais-
navas in South India (e.g. among the followers of
Visistadvaita and Dvaita schools, and not found among
Advaitins). Koneru or Koneri (a derivative mean-
ing "belonging to Koneru") plus Ayya (which came
from Arya) results in Konerayya. In the Italian
language Venti plus uno becomes ventuno (twenty-
one). This we may call a parar upasandhi, i.e. of the two
X
-
2. Guruparamparaprabhāva by Pinnalagiya Jeeyar; published in the year Kali
5011 (A.D. 1910); Kanchipuram, Gitacharya Press.