This page has not been fully proofread.

INTRODUCTION
 
35
 
YTGM was rearranged from some N source. As this is the only major version
represented in all major scripts of the Peninsula [including the unique
RASB 5592 Oriya palm-leaf of the V ], it seemed better to classify the evidence
accordingly, though this cuts across other possible criteria of grouping. No
Kanarese group could be determined, as Mysore 1642, DC 12086, etc, do not
suffice.
 
Y: The Nagari Group
 
Version Y₁. With comment of Maheśvarabhatta Ramacandrabhatta
Sukhathapakar [1718-1816], a prolific commentator best known for his tikä on
the Amarakośa. The version is closest to X in readings, but in sloka order
and content belongs to the general type which includes apekṣante na pātrāņi.
Size of both 12" x 4-1/4", on European paper.
 
YIA Goa 1. N+S only, supposedly contemporary with Maheśvara
himself; lines 3-7, 50-51 let. Text iu center, commentary above and below.
lines S-10, let. 60-65; fol. 29.
 
YIB Goa 2; fol. 63, text 2-5 lines, 34-38 let.; com. 6-9 lines, 40-55 let.
the later of the two family MSS, dated A. D. 1837; as above on European paper
text in center, but all three satakas. colophon:
2048 uzfkan Hart
मार्गशीर्ष कृष्ण अमावास्यायां उपाध्योपाह्न श्रीनिवासेन इदं पुस्तकं भर्तृहरिवैराग्यशतक समाप्तोऽयं । श्रीसाम्बसदा-
शिवार्पणमस्तु.
 
Yıo the printed edition (generally written in full, to avoid confusion
with c=commentry) of 128 pages, published by Abaji Ramacandra Savant
[ Rāmatattvaprakāśa Sarasvatabhūsana Press, Belgaum 1910] In general
agreement with Y₁B rather than with Y₁A, it differs on occasion from both and
even from its own commentary.
 
The remaining MSS of this group are:
 
Y2- Madras 344, originally acquired at Baroda; size 9-1/2" × 4-3/4" ;
fol. 27-1-26, 28, with 27 and/29 missing, whereby about 20 stanzas of Ś are
lost; 1.9-13, let. 35. Order V-N-S. Marginal variants, corrections and text-
readings show N influence, but the source must have been Telugu. Colophon:
इति भर्तृहरियोगींद्रविरचितायां सुभाषितरत्नावल्यां वैराग्यशन के अवधूत चर्या नाम दशमं दशकं समाप्तत ।
श्रीसांबशिवार्पणमस्तु ॥ श्रीरस्तु ॥ श्री...
 
penjelgi palangga
 
Y8=SVP 81, size 6-5/8" x 4-3/4"; fol. 62, 1. 8-9, let. 20; dated A. D.
1729. Crumbling at the edges, but otherwise well preserved. Visarga written
as 8, la for final la in many words. Scribe probably Mahārāṣṭrian, but the
readings are more southern with the individualistic emendations one would
expect in mnemonic transmission by some southern pundit resident for a long
time in N territory. Colohpon: इति श्रीभर्तृहरियोगींद्रविरचिते सुभाषितवैराग्यशतकं समाप्तम् ॥
शके १६५१ सौम्याब्दे शुचौ एकायां संपूर्ण ॥
 
Y₁=Tanjore 4903; Ys- Tanjore 4904; Yo-Tanjore 4906. Collated
[badly] at Tanjore against the printed NSP T₁ edition, so that agreement with
Ti is always to be taken as doubtful.
 
Y₁-RASB 6, part of an anthology called the Padyasamgraha. Last
two paddhatis of vairagya missing. Corrupt, copied from Grantha or Telugu
exemplar.