सुभाषितावलिः /15
This page has not been fully proofread.
2
sundari 1342. yāte gotraviparyaye śrutipatham 2108.
sati pradipe satyagnau 1235. sakhyas tāni vacāṁsi
yāni 2145. sǎ yauvanamadonmatta 1212. surataviratan
vrīḍāveśa 2106.
Author of the Amaruśataka. Anandavardhana quotes him,
and refers to him by name. The Sataka has suffered from
interpolations and it should be noted that of the verses found
in most copies two are in this book ascribed to Argata Nos.
1774 and 1947, one to Vasudeva No. 1048, one to Pulina
No. 1583, one to Bhadanta Dharmakirti No. 1617, one to
Vijjākā No. 1141, one to Durvahaka No. 1323, one to Ratna-
kara No. 2023, one to Silābhaṭṭārikā No. 1633, one to Adbhuta-
phulla No. 2076, and one to "a certain poet from the south
country" No. 2215. On the other hand, of the verses ascribed
in our book to Amaru only five, Nos. 1056, 1176, 1161, 1342
and 1946 are in the Amaruśataka.
"
Aufrecht writes the name Amarūka, but notes that in his
opinion Amaru is probably the correct form. The form Amarū
owes its origin to the desire to make a good Sanskrit word of
the name the form Amaru is more easily handled. Only the
verses written in the Sārdūlavikrīḍita metre appear to have
formed the original collection. Some of the verses attributed
to Amaru [in the Särngadharapaddhati ] are not in the present
very incorrect editions. On the other hand we find other
verses which in the Indian editions are ascribed to this poet, in
our manuscripts of the Sarngadharapaddhati either given
anonymously, or ascribed to a different author". Z. D. M. G.
XXVII. 7.
In a commentary on the Amaruśataka the author is referred
to as विश्वप्रख्यातनाडिँधमकूलसिलको विश्वकर्मा द्वितीय:, from which it
would appear that the poet was a goldsmith by caste.
In his paper on the Sarngadharapaddhati Z. D. M. G.
XXVII. 7 Aufrecht quotes under Amarūka as follows: I.
acchinnam nayanāmbu 107, 13. "Not in edd. : and given
anonymously in DR. p. 158" 2 alasavalitaih premārdrair
103. 3. Our No. 1098 (Kasyāpi). 3 idaṁ kṛṣṇaṁ 113, 4
sundari 1342. yāte gotraviparyaye śrutipatham 2108.
sati pradipe satyagnau 1235. sakhyas tāni vacāṁsi
yāni 2145. sǎ yauvanamadonmatta 1212. surataviratan
vrīḍāveśa 2106.
Author of the Amaruśataka. Anandavardhana quotes him,
and refers to him by name. The Sataka has suffered from
interpolations and it should be noted that of the verses found
in most copies two are in this book ascribed to Argata Nos.
1774 and 1947, one to Vasudeva No. 1048, one to Pulina
No. 1583, one to Bhadanta Dharmakirti No. 1617, one to
Vijjākā No. 1141, one to Durvahaka No. 1323, one to Ratna-
kara No. 2023, one to Silābhaṭṭārikā No. 1633, one to Adbhuta-
phulla No. 2076, and one to "a certain poet from the south
country" No. 2215. On the other hand, of the verses ascribed
in our book to Amaru only five, Nos. 1056, 1176, 1161, 1342
and 1946 are in the Amaruśataka.
"
Aufrecht writes the name Amarūka, but notes that in his
opinion Amaru is probably the correct form. The form Amarū
owes its origin to the desire to make a good Sanskrit word of
the name the form Amaru is more easily handled. Only the
verses written in the Sārdūlavikrīḍita metre appear to have
formed the original collection. Some of the verses attributed
to Amaru [in the Särngadharapaddhati ] are not in the present
very incorrect editions. On the other hand we find other
verses which in the Indian editions are ascribed to this poet, in
our manuscripts of the Sarngadharapaddhati either given
anonymously, or ascribed to a different author". Z. D. M. G.
XXVII. 7.
In a commentary on the Amaruśataka the author is referred
to as विश्वप्रख्यातनाडिँधमकूलसिलको विश्वकर्मा द्वितीय:, from which it
would appear that the poet was a goldsmith by caste.
In his paper on the Sarngadharapaddhati Z. D. M. G.
XXVII. 7 Aufrecht quotes under Amarūka as follows: I.
acchinnam nayanāmbu 107, 13. "Not in edd. : and given
anonymously in DR. p. 158" 2 alasavalitaih premārdrair
103. 3. Our No. 1098 (Kasyāpi). 3 idaṁ kṛṣṇaṁ 113, 4