This page has been fully proofread once and needs a second look.

आज्ञाभावे याज्ञवल्क्यः-
न निर्हारं स्त्रियः कुर्यु: कुटुम्बाद्बहुमद्ध्यगात् ।
स्वकादपि च वित्ताद्धि स्वस्य भर्तुरनाज्ञया ॥ इति ॥
 
स्वकादपि च वित्तादित्यस्य भर्तुः स्वस्य च साधारणादि-
त्यर्थकरणे स्वीयधने आज्ञां विनैव विनियोगप्रसक्तौ त्रय एवाधना
राजन् इत्यादिवचनविरोधः स्यात् ॥
 
अध्यग्न्यध्यावहनिकं दत्तं च प्रीतिकर्मणि ।
मातृभ्रातृपितृप्राप्तं षड्विधं स्त्रीधनं स्मृतम् ॥
इति वचनेन षड्विधधने स्त्रीणां स्वामित्वावगमात् ।
भार्या दासश्च पुत्रश्च त्रय एवाधनाः स्मृताः ।
यत्ते समधिगच्छन्ति यस्यैते तस्य तद्धनम् ॥ इति ॥
 
इदं च वचनं व्याख्यातं राघवानन्दीये । दासप्रसङ्गेन अन्यदपे
धनास्वामित्वमाह भार्येति । एते त्रयो यत्समधिगच्छन्त्या-
<flag></flag>॥
र्जयन्ति,
यस्य संबन्धिनस्ते तस्यैव तेषां धनं, तेन तस्मिन् जीवति
 
ஆக்ஞை இல்லாவிடில் என்பதில் யாக்ஞவல்க்யர்:-
குடும்பத்தின் பொதுத் தனத்திலிருந்தும், தன் தனத்திலிருந்தும்
பர்த்தாவின் அனுமதியின்றிச் சேர்க்கக்கூடாதென்பது.
 
தன் தனத்திலிருந்து என்றால், தனக்கும் பர்த்தாவுக்கும்
<flag></flag>பொதுவான என்பது பொருள் என்று கூறினால் தன் சொத்தை
<flag></flag>ஆக்ஞையின்றிச் செலவு செய்யலாமென்று பொருள்படும். அது,
<flag></flag>பார்யை புத்ரன் தாஸன் மூவரும் தனமில்லாதவர் என்ற
<flag></flag>க்வசனத்திற்கு விரோதமாகும்.
 
<flag></flag>முன் சொல்லிய ப்ரகாரம் ஆறுவிதம் ஸ்த்ரீ தனம், மூவரும்
<flag></flag>தனமற்றவர்கள் என்ற வசனங்களின் தாத்பர்யம் ராகவானந்
<flag></flag>
தீயத்தில்-
இம் மூவகும் ஸம்பாதிக்கும் தனம் அவர்கள் யஜ
<flag></flag>
மானனைச்
சேர்ந்தது என்றால்
அவன் அனுமதியின்றி, செலவு<flag></flag>
<flag></flag>

செய்யக்கூடாதென்பது பொருள்.
ஜீவித்திருக்கும்போது அவர்கள்