This page has been fully proofread once and needs a second look.

149
 
स्त्रीणां प्रायश्चित्ते कर्मणि वपनप्रसक्तोतौ विशेषमाह -

सर्वान् केशान् समुद्धृत्य छेदयेदंगुळिद्वयम् ।

एवं नारीकुमाराणां शिरसो मुण्डनं स्मृतम् ॥ इति ॥

नारीग्रहणेनैव कुमारीग्रहणे सिद्धे पृथगुपादानं विधवायाः

कृत्स्नवपनाङ्गीकारद्योतनार्थम् । नात्र नारीशब्दः स्त्रीमात्रवाची ।

किंतु सभर्तृकावाची । कुमार्यस्तु विवाहरहिताः । तथा च सभर्तृ-
काणां
विवाहरहितानां चैतदुक्तं भवेत् । ततो विधवानां सर्वात्मना

मौण्ड्यमङ्गीकृतं भवति ॥
 

 
पूर्वोक्तेषु व्रतांगेपुषु कानिचिदङ्गानि स्त्रीणामपवदति-

न स्त्रिया: केशवपनं न दूरे शयनासनम् ।

न च गोष्ठे वसेद्रात्रौ न दिवा गा अनुव्रजेन् ॥
 

 
ஸ்த்ரீகளுக்கு விஹிதமான ப்ராயச்சித்தத்தில் வபரும்
நம்
ப்ரஸக்தமானால் விசேஷத்தைச் சொல்லுகிறார்:- கேசங்களெல்லா

வற்றையும் சேர்த்துப் பிடித்து நுனியில் இரண்டு அங்குல மள
வுக்குக்
கத்திரிக்கவும். இவ்விதம் செய்வதேஸ்த்ரீகளுக்கும் குமாரி
களுக்கும்
சிரோவபனமெனப் படுகிறது, என்று.
 

 
நாரீ என்ற பதத்தாலேயே குமாரிக்கும் க்ரஹணம் ஸித்த
மாயிருக்க,
குமாரீ என்று தனியாய்ச் சொல்லியது, விதவைக்குக்

கேசம் முழுவதையும் வபநம் செய்ய வேண்டு மென்பதைத்

தெரிவிப்பதற்காக. இங்கு நாரீ என்ற பதம் ஸ்த்ரீகள் எல்லோரை
யும்
சொல்லுவதல்ல. ஆனால் பர்த்தாவுடன் கூடிய ஸ்த்ரீகளைச்

சொல்லுவதாகும். குமாரிகள் என்பவர்கள் விவாஹமாகாதவர்கள்.

அப்படியாவதால், பர்த்தாவையுடையவர்க்கும், விவாஹமாகாத

வர்க்கும் இந்த விதி என்று சொல்லியதாய் ஆகும். ஆகையால்

விதவைகளுக்கு எவ்விதத்தாலும் முண்டனமே அங்கீகரிக்கப்

பட்டதாகிறது.
 

 
முன் சொல்லிய வ்ரதாங்கங்களில் சிலவற்றை மறுக்கிறார்:-

ஸ்த்ரீக்கு, கேசவபரும், தூரத்தில் படுப்பது, உட்காருவது, ராத்ரி
யில்
கொட்டிலில் படுப்பது, பகலில் மாடுகளைத் தொடர்ந்து செல்
 
வது