This page has been fully proofread once and needs a second look.

परुपाण्यपि चोक्ता या दृष्टा दुष्टेन चक्षुषा ।
सुप्रसन्नमुखी भर्तुः या नारी सा पतिव्रता ॥
न चन्द्रसूर्यौ न नरं पुंनाम्ना या निरीक्षते ।
भर्तृवर्जं वरारोहा सा भवेद्धर्मभागिनी ॥
दरिद्रं व्याघितं दीनं अध्वना परिकशिंतम् ।
पतिं पुत्रमित्रोपास्ते सा नारी धर्मभागिनी ॥
न कामेषु न भोगेषु नैश्वर्ये न सुखे तथा ।
स्पृहा यस्या यथा पत्यौ सा नारी धर्मभागिनी ॥
या नारी प्रयता दक्षा या नारी पुत्रिणी भवेत् ।
पतिप्रिया पतिप्राणा सा नारी धर्मभागिनी ॥
अग्निकार्यपरा नित्यं सदा पुष्पबलिप्रदा ।
देवतातिथिभृत्यानां निर्वाप्य पतिना सह ॥
शेषान्नमुपभुञ्जाना यथान्यायं यथाविधि ।
तुष्टिपुष्टियुता नित्यं नारी धर्मेण युज्यते ॥
श्वश्रूश्वशुरयोः पादौ तोषयन्ती गुणान्विता ।
 
கடுமையாகப்பேசப்பட்டும், கெட்டபார்வையால் பார்க்கப்பட்டும்
ப்ரஸன்னமாயிருப்பவளே பதிவ்ரதை. பர்த்தாவைத்தவிர
சந்த்ர ஸுபிர்யர்களையும் எவள் பார்ப்பதில்லையோ அவளே
பதிவ்ரதை. தரித்ரனும், ரோகியும், தீனனும்,வழி நடையால்
ச்ரமப்பட்டவனுமானவனை எவள் புத்ரனைப்போல் போஷிக்கிறாளோ
அவளே தர்மத்தை அடைவாள். காமத்தில், போகத்தில்
<flag></flag>
, ஐச்வர்யத்தில்
ஸூகத்தில் எவளுக்குப்
பதியினிடம்போல்
<flag></flag> உ
ஸூகமுண்டாவதில்லையோ<flag></flag>
அவளே தர்மத்தை
அடைவாள்.
<flag></flag>
சுத்தையும், ஸமர்த்தையும், <flag></flag>புத்ரவதியும்,
பதிப்ரியையும்,
<flag></flag>
பதியே ப்ராணனை<flag></flag>னாயும் உடையவள் தர்மத்தை அடைவாள்.
<flag></flag>ப்ரதிதினமும் அக்னிகார்யநிரதையும், புஷ்ப நைவேத்யங்களை
<flag></flag>அளிப்பவளும், தேவருக்கும், அதிதிகளுக்கும் வேலைக்காரர்
<flag></flag>
களுக்கும்
அளித்துப் பிறகு
மீதியை உண்<flag></flag>
<flag></flag>
பவளும் துஷ்டி புஷ்டியுடன் வஸிப்பாள்.
தர்மத்தையடைவாள்.
<flag></flag>
மாமியார் மாமனார் சரணங்களை உபசரிப்பவளும், குணவதியும்,