This page has not been fully proofread.

BHAGAVAD GUNA DARPANA
 
glory of God, the object of worship, there can be no obstruc-
tion to the attainment of the goal. The above is the opinion
of other rishis also. as stated in the following and similar
passages: "Vishnu worship is higher than any other form of
worship"; "The Lord, Vishnu, protects His devotees as His
own body"; and "There is nothing higher than worshipful
devotion to Govinda".
 
Then Bhishma proceeds to answer the question about the
ultimate goal (parāyaṇam) and directs Dharmarāja to listen to
the Thousand Names in the following stanzas (9 to 12). There
the first half stanza deals with the second question (which
relates to the ultimate goal).
 
परमं यो महत्तेजः परमं यो महत्तपः ।
 
परमं यो महद्ब्रह्म परमं यः परायणम् ॥ ९ ॥
 
(9) (He) who is the supreme and great effulgence; who
is the supreme and great director (tapas); who is the
supreme and great Brahman; and who is the supreme
and highest ultimate goal;
 
पवित्राणां पवित्रं यो मङ्गलानां च मङ्गलम् ।
 
(10) (a) He who is the purest of the pure and who is the
auspicious amongst the auspicious;
 
The combination of the masculine yaḥ (He who) with
tejas (radiance) etc., which are in the neuter gender, should not
make us think that there is a confusion in genders. The
attempt here is only to relate a word (Pundarikāksha) with
a number of new words different in gender. This is gramma.
tically correct. For example, see Vedāḥ pramāṇam, "Vedas are
the authority" (Vishnu Dharma), and Tattvam Nārāyaṇah,
"Nārāyaṇa is the truth" (Nārāyaṇa Suhta). In the former
example, there is a difference in number, and in the latter
there is a difference in gender.
 
There are six attributes of the Lord mentioned to show
that He is most attractive and that remind us of the supreme
purushärta (moksha).
 
(1) Effulgence (tejas). It is itself light and It lights up
other. things also. Thus it is said: "Having attained the
 
36