This page has not been fully proofread.

TRANSLATION.¹
 
1
 
Reverently bowing my head weighed down already
by the coronet formed by my joined palms, O noble
Saviouress, refuge of the distressed, do I worship both
thy feet which seem just dyed as it were with lac by
reason of the gleam arising from their contact with
the glorious splendour of the lofty gods' crest-jewels
resembling in their ruddy brightness the light of the
infant sun.
 
2
 
Hapless that I am, with my body inextricably
plunged in the fire of misery, utterly at a loss to know
whither to turn, afflicted in my folly on account of
the futility of my frequent attempts to do something
or other, I who have often times heard of thee from
others, now, following another's lead, take refuge in
thee who destroyest sin, linked as I am to the hope of
regaining my light, even as a blind man turns his
face towards the sky to behold the splendour of the
sun and the moon.
 
3
 
Thy mercy flows in sooth to all creatures with-
out distinction, and I too am assuredly included
 
1 I am under a great obligation to my esteemed friend Mr. Hari Nath De..
M.A., M.R.A.S., accomplished Librarian of the Imperial Library, Calcutta,
for collaborating with me in the preparation of the English translation of the
difficult and obscure Sanskrit original.-S. C. VIDYABHUSANA.