2023-02-27 23:24:43 by ambuda-bot
This page has not been fully proofread.
4
संस्कृतद्वितीयादशें
१. नन्दन m son
प्रदीप light
मेघश्यामल a black-like
a cloud
२. दयित a. m. dear
दृशू f eye
पर a other
पुण्डरीकाक्ष .. m. lotus - । ४. जिह्वा tongue
eyed i.e., विष्णु
चेतः " mind
अङ्घ्रियुग्म n pair of
foot
भवितासि (First future )
would be
पदम् " object
पारीण a he who fulfile
one's desire
रामानुज १८ कृष्ण here
राम means बलराम
N Noun विशेष्यम्
a Adjective विशेषणम्
(oan be used in all
the 3 genders)
m Masculine पुंलिङ्गम्
f Feminine स्त्रीलिङ्गम्
जित्र P. smell
घ्राण % nose
मूर्धन् m head
अधोक्षज m विष्णु
५. नमस्यामि P. I bow
३. सिन्धुकन्या / daughter
of the ocear,
i.e., लक्ष्मी
अमरशत्रु m enemy of
देवाः
Note that in Sloka 5 the declension of कृष्ण
is used in all the 7 cases in singular number.
ABBREVIATIONS USED
।n Neuter नपुंसकलिङ्गम्
P. Parasmaipadi
परस्मैपदी
A. Atmanepadi
आत्मनेपदी
in. Indeclinable अव्ययम्
संस्कृतद्वितीयादशें
१. नन्दन m son
प्रदीप light
मेघश्यामल a black-like
a cloud
२. दयित a. m. dear
दृशू f eye
पर a other
पुण्डरीकाक्ष .. m. lotus - । ४. जिह्वा tongue
eyed i.e., विष्णु
चेतः " mind
अङ्घ्रियुग्म n pair of
foot
भवितासि (First future )
would be
पदम् " object
पारीण a he who fulfile
one's desire
रामानुज १८ कृष्ण here
राम means बलराम
N Noun विशेष्यम्
a Adjective विशेषणम्
(oan be used in all
the 3 genders)
m Masculine पुंलिङ्गम्
f Feminine स्त्रीलिङ्गम्
जित्र P. smell
घ्राण % nose
मूर्धन् m head
अधोक्षज m विष्णु
५. नमस्यामि P. I bow
३. सिन्धुकन्या / daughter
of the ocear,
i.e., लक्ष्मी
अमरशत्रु m enemy of
देवाः
Note that in Sloka 5 the declension of कृष्ण
is used in all the 7 cases in singular number.
ABBREVIATIONS USED
।n Neuter नपुंसकलिङ्गम्
P. Parasmaipadi
परस्मैपदी
A. Atmanepadi
आत्मनेपदी
in. Indeclinable अव्ययम्