This page has not been fully proofread.

AYODHYAKANDA
 
राममानय सूतेंति स श्रुत्वा प्रतिपूज्य तम् ।
निर्जगाम नृपावासात् विनयज्ञो विनीतवत् ॥
 
Hearing "Suta, bring Rama" and duly
honouring him, the charioteer, came out of
the King's residence in the garb of
humility, of which he was master.
 
राजपुत्रमुवाचेदं सुमन्त्रो राजसत्कृतः ।
कौसल्यासुप्रजा राम पिता त्वां द्रष्टुमिच्छति ॥
 
77
 
Sumantra, duly honoured by Fthe king,
said thus to the king's son : "O Rama !
blessed son of Kausalya, (your) father
desires to see you."
 
अथ सीतामनुज्ञाप्य कृतकौतुकमङ्गलः ।
निश्चक्राम सुमन्त्रेण सह रामो निवेशनात् ॥
 
Then, taking leave of Sita and being
duly prepared for the auspicious occasion
Rama came out of his residence along with
Sumantra.
 
स रामो रथमास्थाय संप्रहृष्टसुहृज्जनः ।
यथाईं चापि संपूज्य सर्वानेव नरान् ययौ ॥
 
His friends rejoicing, Rama sat in the
chariot and set forth, honouring all persons
according to merit.