This page has not been fully proofread.

48
 
THE RAMAYANA
 
तथा ब्रुवति रामे तु जामदम्ये प्रतापवान् ।
रामो दाशरथिइश्रीमांश्चिक्षेप शरमुत्तमम् ॥
 
When Rama the son of Jamadagni
spoke thus, Rama the son of Dasaratha,
endowed with brilliance and prosperity,
let fly that excellent arrow.
 
स हतान् दृश्य रामेण स्वाँल्लोकाँस्तपसाऽऽर्जितान् ।
नामदग्न्यो जगामाशु महेन्द्रं पर्वतोत्तमम् ॥
 
Seeing the destruction by Rama of the
regions earned by his austerities, the son
of Jamadagni proceeded quickly to
Mahendra, the best of mountains.
 
गतो राम इति श्रुत्वा हृष्टः प्रमुदितो नृपः ।
पुनर्जातं तदा मेने पुत्रमात्मानमेव च ॥
 
Hearing that Rama the son of Jama-
dagni had gone, king Dasaratha then felt
joy and great jubilation and regarded
himself and his son as having been born
once again.
 
चोदयामास तां सेनां जगामाशु ततः पुरीम् ॥
 
He directed his army to proceed and
quickly reached his (capital) city.