2023-02-21 17:40:19 by ambuda-bot
This page has not been fully proofread.
BALAKANDA
राजाऽप्ययोध्याधिपतिः सह पुत्रैमहात्मभिः ।
ऋषीन् सर्वान् पुरस्कृत्य जगाम सबलानुगः ॥
The king Dasaratha too, the lord of
Ayodhya, accompained by his high souled
sons, went away, preceded by all the sages
and followed by the army.
ददर्श भीमसङ्काशं जटामण्डलधारिणम् ।
भार्गवं जामदग्न्यं तं राजवंश विमर्दनम् ॥
45
He (Dasaratha) saw the son of Jama-
dagni and the descendant of Bhrigu, of
terrible aspect, wearing matted locks, the
destroyer of the kingly race.
तं दृष्ट्वा भीमसंकाशं ज्वलन्तमिव पावकम् ।
ऋषयो रामरामेति वचो मधुरमब्रुवन् ॥
One seeing him of terrible aspect, glow-
ing like fire, the sages uttered the sweet
words "Rama, Rama."
रामं दाशरथिं रामो जामदम्योऽभ्यभाषत ॥
Rama the son of Jamadagni, addressed
Rama the son of Dasaratha thus:
राजाऽप्ययोध्याधिपतिः सह पुत्रैमहात्मभिः ।
ऋषीन् सर्वान् पुरस्कृत्य जगाम सबलानुगः ॥
The king Dasaratha too, the lord of
Ayodhya, accompained by his high souled
sons, went away, preceded by all the sages
and followed by the army.
ददर्श भीमसङ्काशं जटामण्डलधारिणम् ।
भार्गवं जामदग्न्यं तं राजवंश विमर्दनम् ॥
45
He (Dasaratha) saw the son of Jama-
dagni and the descendant of Bhrigu, of
terrible aspect, wearing matted locks, the
destroyer of the kingly race.
तं दृष्ट्वा भीमसंकाशं ज्वलन्तमिव पावकम् ।
ऋषयो रामरामेति वचो मधुरमब्रुवन् ॥
One seeing him of terrible aspect, glow-
ing like fire, the sages uttered the sweet
words "Rama, Rama."
रामं दाशरथिं रामो जामदम्योऽभ्यभाषत ॥
Rama the son of Jamadagni, addressed
Rama the son of Dasaratha thus: