This page has been fully proofread once and needs a second look.

BALAKANDA
 
स्वागतं ते महाराज दिष्ट्या प्राप्तोऽसि राघव ।

ददामि परमप्रीतो वध्वौ ते मुनिषुपुङ्गव ।

सीतां रामाय भद्रं त ऊर्मिलां लक्ष्मणाय च ॥
 

एवं भवतु भद्रं वः कुशध्वजसुते इमे ।

पत्न्यौ भजेतां सहितौ शत्रुघ्नभरतावुभौ ॥
 
41
 

" Welcome to thee, O Great King: 0

Raghava, thou art come on account of my

good fortune.
O best of ascetics! good

betide thee. With great pleasure I give

thee two daughters-in-law, Sita to Rama

and Urmila to Lakshmana.
 

Let it be so. Good betide you all.

These two daughters of Kusadhvaja, let

the inseperable Satrugna and Bharata take

for their brides."
 

 
ततः सीतां समानीय सर्वाभरणभूषिताम् ।

समक्षमग्नेः संस्थाप्य राघवाभिमुखे तदा ।

अब्रवीज्जनको राजा कौसल्यानन्दवर्द्धनम् ॥
 

Then, bringing Sita decorated with all

ornaments and placing her in front of the

fire and so as to face Rama, the King

Janaka said to Rama, the promoter of the

delight of Kausalya, thus :