2023-02-21 17:40:18 by ambuda-bot
This page has not been fully proofread.
36
THE RAMAYANA
धन्योऽस्म्यनुगृहीतोऽस्मि यस्य मे मुनिपुङ्गव ।
यज्ञोपसदनं ब्रह्मन् प्राप्तोऽसि मुनिभिस्सह ॥
इमौ कुमारौ भद्रं ते देवतुल्यपराक्रमौ ।
काकपक्षधरौ वीरौ श्रोतुमिच्छामि तत्त्वतः ॥
" O best of ascetics ! I am indeed fort-
unate. I have been blest, OBrahman ! in
that thou hast come to my sacrifice along
with the ascetics. Good betide thee.
I desire to hear truly about these two
lads, wearing sidelocks, heroic and equal to
gods in prowess."
तस्य तद्वचनं श्रुत्वा जनकस्य महात्मनः ।
न्यवेदयन्महात्मानौ पुत्रौ दशरथस्य तौ ।
सिद्धाश्रमनिवासं च राक्षसानां वधं तथा ।
महाधनुषि जिज्ञासां कर्तुमागमनं तथा ॥
Hearing these words of the high-souled
Janaka, Viswamitra introduced them as
the two high-souled sons of Dasaratha and
told him of their sojourn at Siddhasrama,
the slaying of the Rakshasas and of their
visit there to become acquainted with the
great bow.
एवमुक्तस्तु जनकः प्रत्युवाच महामुनिम् ॥
THE RAMAYANA
धन्योऽस्म्यनुगृहीतोऽस्मि यस्य मे मुनिपुङ्गव ।
यज्ञोपसदनं ब्रह्मन् प्राप्तोऽसि मुनिभिस्सह ॥
इमौ कुमारौ भद्रं ते देवतुल्यपराक्रमौ ।
काकपक्षधरौ वीरौ श्रोतुमिच्छामि तत्त्वतः ॥
" O best of ascetics ! I am indeed fort-
unate. I have been blest, OBrahman ! in
that thou hast come to my sacrifice along
with the ascetics. Good betide thee.
I desire to hear truly about these two
lads, wearing sidelocks, heroic and equal to
gods in prowess."
तस्य तद्वचनं श्रुत्वा जनकस्य महात्मनः ।
न्यवेदयन्महात्मानौ पुत्रौ दशरथस्य तौ ।
सिद्धाश्रमनिवासं च राक्षसानां वधं तथा ।
महाधनुषि जिज्ञासां कर्तुमागमनं तथा ॥
Hearing these words of the high-souled
Janaka, Viswamitra introduced them as
the two high-souled sons of Dasaratha and
told him of their sojourn at Siddhasrama,
the slaying of the Rakshasas and of their
visit there to become acquainted with the
great bow.
एवमुक्तस्तु जनकः प्रत्युवाच महामुनिम् ॥