This page has not been fully proofread.

30
 
THE RAMAYANA
 
therefore to go where Tataka's forest lies.
 
एनां राघव दुर्वृत्तां यक्षीं परमदारुणाम् ।
गोब्राह्मणहितार्थाय जहि दुष्टपराक्रमाम् ॥
 
O Raghava, for the welfare of cattle and
the Brahmins, kill this wicked Yakshi, who
is exceedingly cruel and
does great
mischief.
 
न हि ते त्रीवधकृते घृणा कार्या नरोत्तम ।
चातुर्वर्ण्यहितार्थाय कर्तव्यं राजसू नुना ॥
 
O best of men! you should not indulge
in pity on account of woman-slaughter,
For the welfare of the four castes, it must
be done by a king's son.
 
नृशंसमनृशंसं वा प्रजारक्षण कारणात् ।
पातकं वा सदोषं वा कर्तव्यं रक्षता सदा ।
राज्यभारनियुक्तानाम् एष धर्मस्सनातनः ॥
 
Cruel or gentle, sinful or slightly blame-
worthy, the necessary deed must be done
by the protector in defence of his subjects.
This is the eternal obligation of those who
have been invested with the burden of
administration.