This page has been fully proofread once and needs a second look.

YUDDHAKANDA
 
405
 
विशुद्धभावां निष्पापां प्रतिगृह्णीष्व राघव ॥
 

" O Raghava, receive her who is pure

at heart and devoid of all sin."
 

 
एवमुक्तो महातेजा द्युतिमान् दृढ विक्रमः ।

अब्रवीत् त्रिदशश्रेष्ठं रामो धर्मभृतां वरः ॥
 

When thus addressed, Rama, the

highly effulgent, brilliant, of proved

valour and the foremost of the upholders
of dharma, said to the foremost of the

of dharma, said to the foremost of the
celestials :
 

 
अवश्यं तु मया कार्यं सर्वेषां वो वचः शुभम् ।

स्निग्घाधानां लोकमान्यानाम् एवं च ब्रुवतां हितम् ॥
 

"The auspicious commands of all of

you, who are affectionate, worthy of the

highest regard from all and who speak

is beneficial, shall necessarily be

done by me."
 

 
एतच्छ्रुत्वा शुभं वाक्यं राघवेणानुभाषितम् ।

ततः शुभतरं वाक्यं व्याजहार महेश्वरः ॥
 

Hearing these pleasing words which

were spoken by Rama, Mahadeva, the

great lord, uttered pleasing words thus:-