2023-02-21 17:41:09 by ambuda-bot
This page has not been fully proofread.
YUDDHAKANDA
एषाऽसिं निर्जिता भद्रे शत्रु जित्वा मया रणे ।
पौरुषाद्यदनुष्ठेयं तदेतदुपपादितम् ॥
has been
"O gentle one, you have now been
recovered after the enemy
vanquished by me in battle. What could
be achieved by manly prowess, that has
now been accomplished.
397
गतोऽस्म्यन्तममर्षस्य घर्षणा संप्रमार्जिता ।
अवमानश्च शत्रुश्च मया युगपदुद्धृतौ ॥
I have reached the end of my anger;
the insult has been wiped out; disgrace
and enemy have both been rooted out
by me simultaneously.
अद्य मे पौरुषं दृष्टम् अद्य मे सफलः श्रमः ।
अद्य तीर्णप्रतिज्ञत्वात् प्रभवामीह चात्मनः ॥
To-day, my manliness has been dis-
played; to-day my labour has been
fruitful; having fulfilled my vow, I am
to-day master of my self.
प्राप्तचारित्रसन्देहा मम प्रतिमुखे स्थिता ।
दीपो नेत्रातुरस्येव प्रतिकूलाऽसि मे दृढम् ॥
एषाऽसिं निर्जिता भद्रे शत्रु जित्वा मया रणे ।
पौरुषाद्यदनुष्ठेयं तदेतदुपपादितम् ॥
has been
"O gentle one, you have now been
recovered after the enemy
vanquished by me in battle. What could
be achieved by manly prowess, that has
now been accomplished.
397
गतोऽस्म्यन्तममर्षस्य घर्षणा संप्रमार्जिता ।
अवमानश्च शत्रुश्च मया युगपदुद्धृतौ ॥
I have reached the end of my anger;
the insult has been wiped out; disgrace
and enemy have both been rooted out
by me simultaneously.
अद्य मे पौरुषं दृष्टम् अद्य मे सफलः श्रमः ।
अद्य तीर्णप्रतिज्ञत्वात् प्रभवामीह चात्मनः ॥
To-day, my manliness has been dis-
played; to-day my labour has been
fruitful; having fulfilled my vow, I am
to-day master of my self.
प्राप्तचारित्रसन्देहा मम प्रतिमुखे स्थिता ।
दीपो नेत्रातुरस्येव प्रतिकूलाऽसि मे दृढम् ॥