2023-02-21 17:41:08 by ambuda-bot
This page has not been fully proofread.
394
THE RAMAYANA
If you approve of it, I desire to kill
these Rakshasa women, by whom you
were threatened before."
एवमुक्ता हनुमता वैदेही जनकात्मजा ।
उवाच धर्मसहितं हनुमन्तं यशस्विनी ॥
When addressed thus by Hanuman, the
noble Vaidehi, daughter of King Janaka,
said (these words) full of righteousness
to Hanuman:
राजसंश्रयवश्यानां कुर्वन्तीनां पराज्ञया ।
विधेयानां च दासीनां कः कुप्येद्वानरोत्तम ॥
66
"O foremost of monkeys, who will get
angry with the slaves who are accustomed
to obey and to carry out the orders of
other people and are helpless in the
king's service ?
भाग्यवैषम्ययोगेन पुरा दुश्चरितेन च ।
मयैतत् प्राप्यते सर्वं स्वकृतं ह्युपभुज्यते ॥
All this comes to me because of the
bad turn of my fortune and of my former
sins. I am only experiencing the result of
my own actions.
THE RAMAYANA
If you approve of it, I desire to kill
these Rakshasa women, by whom you
were threatened before."
एवमुक्ता हनुमता वैदेही जनकात्मजा ।
उवाच धर्मसहितं हनुमन्तं यशस्विनी ॥
When addressed thus by Hanuman, the
noble Vaidehi, daughter of King Janaka,
said (these words) full of righteousness
to Hanuman:
राजसंश्रयवश्यानां कुर्वन्तीनां पराज्ञया ।
विधेयानां च दासीनां कः कुप्येद्वानरोत्तम ॥
66
"O foremost of monkeys, who will get
angry with the slaves who are accustomed
to obey and to carry out the orders of
other people and are helpless in the
king's service ?
भाग्यवैषम्ययोगेन पुरा दुश्चरितेन च ।
मयैतत् प्राप्यते सर्वं स्वकृतं ह्युपभुज्यते ॥
All this comes to me because of the
bad turn of my fortune and of my former
sins. I am only experiencing the result of
my own actions.