2023-02-21 17:41:00 by ambuda-bot
This page has not been fully proofread.
348
THE RAMAYANA
Angada, eager for killing the enemy in
the battlefied, quickly struck the son of
Ravana as well as his charioteer and his
horses.
इन्द्रजित्तु रथं त्यत्तवा तत्रैवान्तरधीयत ॥
But Indrajit (Ravana's son) disappeared
at the very spot, leaving his chariot.
स रामं लक्ष्मणं चैव घोरैर्नागमयैश्शरैः ।
बिभेद समरे क्रुद्धः सर्वगात्रेषु राक्षसः ।
बबन्ध शरबन्धेन भ्रातरौ रामलक्ष्मणौ ॥
That Rakshasa (Indrajit), highly anger-
ed, shot forth terrible serpent-arrows on
Rama and Lakshmana piercing them all
over their bodies. And he bound the
brothers Rama and Lakshmana with a
net-work of arrows.
राघवौ पतितौ दृष्ट्वा ररक्षुर्वानरर्षभाः ॥
॥
Seeing both Raghavas fallen down, all
the chief monkeys guarded them (their
bodies).
ततो मुहूर्ताद् गरुड़ै वैनतेयं महाबलम् ।
वानरा ददृशुः सर्वे ज्वलन्तमिव पावकम् ॥
THE RAMAYANA
Angada, eager for killing the enemy in
the battlefied, quickly struck the son of
Ravana as well as his charioteer and his
horses.
इन्द्रजित्तु रथं त्यत्तवा तत्रैवान्तरधीयत ॥
But Indrajit (Ravana's son) disappeared
at the very spot, leaving his chariot.
स रामं लक्ष्मणं चैव घोरैर्नागमयैश्शरैः ।
बिभेद समरे क्रुद्धः सर्वगात्रेषु राक्षसः ।
बबन्ध शरबन्धेन भ्रातरौ रामलक्ष्मणौ ॥
That Rakshasa (Indrajit), highly anger-
ed, shot forth terrible serpent-arrows on
Rama and Lakshmana piercing them all
over their bodies. And he bound the
brothers Rama and Lakshmana with a
net-work of arrows.
राघवौ पतितौ दृष्ट्वा ररक्षुर्वानरर्षभाः ॥
॥
Seeing both Raghavas fallen down, all
the chief monkeys guarded them (their
bodies).
ततो मुहूर्ताद् गरुड़ै वैनतेयं महाबलम् ।
वानरा ददृशुः सर्वे ज्वलन्तमिव पावकम् ॥