This page has been fully proofread once and needs a second look.

343
 
Thereupon,
 
Rama, becoming angry

with the ocean-god and with his eyes

red at the corners, spoke these words to

the auspicious-marked Lakshmana who

was standing near :
 
YUDDHAKANDA
 

 
चापमानय सौमित्रे शरांश्चाशीविषोपमान् ।

सागरं शोषयिष्यामि पद्भ्यां यान्तु प्लवङ्गमाः ॥
 

" O Lakshmana, bring the bow and

arrows equal to deadly poison. I will

dry up the ocean. Let the monkeys pro-

ceed (to the other side) on foot."
 

 
ततो मध्यात् समुद्रस्य सागरः स्वयमुत्थितः ।

अब्रवीत् प्राञ्जलिर्वाक्यं राघवं शरपाणिनम् ॥
 

Then, from the middle of the ocean

the ocean-god came up himself and said

with folded hands to Raghava wielding

the arrows :
 

 
ग्राहनक्राकुलजलं स्तम्भयेयं कथञ्चन ।

अयं सौम्य नलो नाम तनुजो विश्वकर्मणः ।

एष सेतुतुं महोत्साहः करोतु मयि वानरः ॥