This page has been fully proofread once and needs a second look.

335
 
"One may indeed live with a step-

brother or with an angry venomous

serpent; but one should never live with

one who talks like a friend but serves

the enemy.
 
YUDDHAKANDA
 

 
जानामि शीलं ज्ञातीनां सर्वलोकेषु राक्षस ।

हृष्यन्ति व्यसनेष्वेते ज्ञातीनां ज्ञातयः सदा ॥
 

O Rakshasa, I know the way of rela-

tions all the world over. These relations

always delight in the distress of

their relations.
 

 
विद्यते गोषु संपन्नं विद्यते ब्राह्मणे दमः ।

विद्यते स्त्रीषु चापल्यं विद्यते ज्ञातितो भयम् ॥
 

In cattle there is prosperity; in a

Brahmin there is patience; in women

inconstancy exists; and from relations

there is (always) danger.
 

 
अन्यस्त्वेवंविधं ब्रूयाद्वाक्यमेतन्निशाचरा

अस्मिन् मुहूर्ते न भवेन् त्वां तु धिक् कुलपांसनम् ॥
 

O Rakshasa, if any one else had uttered

these words, he would certainly not exist

at this moment. But fie on you, defiler

of the house."