This page has been fully proofread once and needs a second look.

333
 
with
 
Interrupting all those demons
with
uplifted weapons, Vibhishana bade them

sit down and with folded hands spoke

these words :
 
YUDDHAKANDA
 

 
अप्युपायैस्त्रिभिस्तात योऽर्थः प्राप्तंतुं न शक्यते ।

तस्य विक्रमकालांस्तान् युक्तानाहुर्मनीषिणः ॥
 

"Dear (brother), the wise say that the
proper occasions for the use of force are

proper occasions for the use of force are
when one's object has proved unreali-

sable by all the three (prior) expedients.
 

 
किं च राक्षसराजस्य रामेणापकृतं पुरा ।

आजहार जनस्थानाद् यस्य भार्यायां यशस्विनः ॥
 

Besides, what prior wrong had been

done to the Rakshasa king by the renow-

ned Rama, whose wife was carried away

by him from Janasthana ?
 

 
अयशस्यमनायुष्यं परदाराभिमर्शनम् ।

एतन्निमित्तं वैदेहीभयं नः सुमहद्भवेत् ॥
 

To have carnal knowledge of another's

wife is ruinous to one's good name and

to one's life.
 
On
 
account of this, Vaidehi

will be the cause of the greatest danger

to us.