2023-08-14 15:01:48 by jayusudindra
This page has been fully proofread once and needs a second look.
THE RAMAYANA
चित्रकूटे महाप्रज्ञ वायसं प्रति राघव ॥
O highly wise Raghava, as a token was
also imparted to me as it happened the
incident of the crow on Chitrakuta while
you were near.
अयं चास्मै प्रदातव्यो यत्नात् सुपरिरक्षितः ।
एष निर्यातितः श्रीमान् मया ते वारिसंभव ॥
The auspicious jewel also which has
been carefully preserved by me and
which came out of the ocean, must be
given to him.
जीवितं धारयिष्यामि मासं दशरथात्मज ।
ऊर्ध्वं मासान्न जीवेयं रक्षसां वशमागता ॥
'O son of Dasaratha, I shall support
my life only for a month more. Being in
the clutches of the Rakshasas, I shall not
live beyond one month.'
इति मामब्रवीत् सीता कृशाङ्गी वरवर्णिनी ॥
Thus did Sita, of emaciated body and
rare beauty, tell me.
एवमुक्तो हनुमता रामो दशरथात्मजः ।
तं तु दृष्ट्वा मणिश्रेष्टं राघवः शोककर्शितः ।
नेत्राभ्यामश्रुपूर्णाभ्यां सुग्रीवमिदमब्रवीत् ॥