This page has not been fully proofread.

324
 
THE RAMAYANA
 
अभिज्ञानं च मे दत्तं यथावृत्तं तवान्तिके।
चित्रकूटे महाप्रज्ञ वायसं प्रति राघव ॥
 
O highly wise Raghava, as a token was
also imparted to me as it happened the
incident of the crow on Chitrakuta while
you were near.
 
अयं चास्मै प्रदातव्यो यत्नात् सुपरिरक्षितः ।
एष निर्यातितः श्रीमान् मया ते वारिसंभव ॥
 
The auspicious jewel also which has
been carefully preserved by me and
which came out of the ocean, must be
given to him.
 
जीवितं धारयिष्यामि मासं दशरथात्मज ।
 
ऊर्ध्वं मासान्न जीवेयं रक्षसां वशमागता ॥
 
'O son of Dasaratha, I shall support
my life only for a month more. Being in
the clutches of the Rakshasas, I shall not
live beyond one month.'
 
इति मामब्रवीत् सीता कृशाङ्गी वरवर्णिनी ॥
 
Thus did Sita, of emaciated body and
rare beauty, tell me.
 
एवमुक्तो हनुमता रामो दशरथात्मजः ।
 
तं तु दृष्ट्वा मणिश्रेष्टं राघवः शोककर्शितः ।
नेत्राभ्यामश्रुपूर्णाभ्यां सुग्रीवमिदमब्रवीत् ॥