This page has not been fully proofread.

320
 
THE RAMAYANA
 
लङ्कां समस्तां सन्दीप्य लाङ्गूलामि महाबलः ।
निर्वापयामास तदा समुद्रे हरिसत्तमः ॥
 
After setting the whole of Lanka on
fire, that foremost of monkeys, possessed
of great strength, extinguished in the
ocean the fire in his tail.
 
ततस्तां शिंशुषामले जानकीं पर्यवस्थिताम् ।
गमनाय मतिं कृत्वा वैदेहीमभ्यवादयत् ॥
 
Then, after making up his mind to
return, he saluted Janaki, the daughter of
the king of the Videhas, who was seated
at the base of the Simsupa tree.
 
स लिलयिषुर्भीम सलीलं लवणार्णवम् ।
कल्लोलास्फालवेल,न्तमुत्पपात नभो हरिः ।
निपपात महेन्द्रस्य शिखरे पादपाकुले ॥
 
Desirous of crossing over the terrible
salty ocean full of waves as if in sport,
the monkey rose up in the sky and came
down on the top of the Mahendra moun-
tain, crowded with trees.
 
ततस्ते प्रीतमनसः सर्वे वानरपुङ्गवाः ।
हनुमन्तं महात्मानं परिवार्यो पतस्थिरे ॥