2023-02-21 17:40:55 by ambuda-bot
This page has not been fully proofread.
312
THE RAMAYANA
अर्दयित्वा पुरीं लङ्काम् अभिवाद्य च मैथिलीम् ॥
समृद्धार्थो गमिष्यामि मिषतां सर्वरक्षसाम् ॥
Having destroyed the city of Lanka
and saluted Maithili, I will depart, with
my object fulfilled, while all the Rak-
shasas are looking on."
एवमुक्त्वा महाबाहुश्चेत्यस्थो हरियूथपः ।
ननाद भीमनिदो रक्षमा जनयन् भयम् ॥
Having spoken thus, the lord of the
monkeys, possessed of mighty arms and
a terrific voice, stood on the Chaitya and
roared a terrific roar, striking terror into
the Rakshasas.
ततस्तैः स्वगणैरिष्टैरिन्द्रजित् प्रतिपूजितः ।
स रथी धन्विनां श्रेष्ठः शस्त्रज्ञोऽस्त्रविदां वरः ।
हन्मन्तमभिप्रेत्य जगाम रणपण्डितः ॥
Then, being honoured by his own
beloved followers, and seated in his car,
Indrajit, foremost of bowmen, well-versed
in archery, best of swordsmen- and past-
master of warfare, went seeking Hanuman.
THE RAMAYANA
अर्दयित्वा पुरीं लङ्काम् अभिवाद्य च मैथिलीम् ॥
समृद्धार्थो गमिष्यामि मिषतां सर्वरक्षसाम् ॥
Having destroyed the city of Lanka
and saluted Maithili, I will depart, with
my object fulfilled, while all the Rak-
shasas are looking on."
एवमुक्त्वा महाबाहुश्चेत्यस्थो हरियूथपः ।
ननाद भीमनिदो रक्षमा जनयन् भयम् ॥
Having spoken thus, the lord of the
monkeys, possessed of mighty arms and
a terrific voice, stood on the Chaitya and
roared a terrific roar, striking terror into
the Rakshasas.
ततस्तैः स्वगणैरिष्टैरिन्द्रजित् प्रतिपूजितः ।
स रथी धन्विनां श्रेष्ठः शस्त्रज्ञोऽस्त्रविदां वरः ।
हन्मन्तमभिप्रेत्य जगाम रणपण्डितः ॥
Then, being honoured by his own
beloved followers, and seated in his car,
Indrajit, foremost of bowmen, well-versed
in archery, best of swordsmen- and past-
master of warfare, went seeking Hanuman.