This page has not been fully proofread.

295
 
Hearing of the welfare of those two best
thrilled all
of men, the queenly Sita,
over with joy, spoke thus to Hanuman:
कल्याणी बत गाथेयं लौकिकी प्रतिभाति मे ।
एति जीवन्तमानन्दो नरं वर्षशतादपि ॥
 
SUNDARAKANDA
 
"Verily, the auspicious saying of the
people appears to me to be true that,
though after a hundred years, joy comes
to a man if he he but lives.
 
क्व ते रामेण संसर्गः कथं जानासि लक्ष्मणम् ।
वानराणां नरणां च कथमासीत् समागमः ॥
 
Where did you meet Rama? How do
you know Lakshmana ? How did mon-
keys and men come together?
 
यानि लिङ्गानि रामस्य लक्ष्मणस्य च वानर ।
तानि भूयः समाचक्ष्व न मां शोकः समाविशेत् ॥
 
O monkey, narrate once again the distin-
guishing marks of Rama and Lakshmana,
(so that) sorrow may not possess me."
 
एवमुक्तस्तु वैदेह्या हनुमान् मारुतात्मजः ।
ततो रामं यथातत्त्वम् आख्यातुमुश्चक्रमे ॥
 
Being thus addressed by Vaidehi,
Hanuman, the son of Vayu, began then
to describe Rama exactly: