This page has not been fully proofread.

280
 
THE RAMAYANA
 
इदं चिरगृहीतत्वाद्वसनं क्लिष्टवत्तरम् ।
तथाऽपि नूनं तद्वर्ण तथा श्रीमयबेतरत् ॥
 
This garment has become tattered by
long wear. Still it is surely of the same
colour and beauty as the other (which we
picked up ).
 
इयं कनकवर्णाङ्गी रामस्य महिषी प्रिया ।
 
प्रनष्टाऽपि सती याऽस्य मनसो न प्रणश्यति ॥
 
This golden-hued lady is (indecd) the
beloved queen of Rama, for though she
is lost, she is not lost from his mind.
 
अस्या देव्या मनस्तस्मिंस्तस्य चास्यां प्रतिष्ठितम् ।
तेनेयं स च धर्मात्मा मुहूर्तमपि जीवति ॥
 
This lady's mind is rooted in him and
his mind is rooted in her. That is why,
the righteous-minded Rama and Sita are
maintaining their lives even for a while.
 
दुष्करं कृतवान् रामो हीनो यदनया प्रभुः ।
धारयत्यात्मनो देहं न शोकेनावसीदति ॥
 
Indeed, my master Rama performs a
difficult feat in that, being separated from
her, he still maintains his body and has
not consumed himself with grief."