This page has been fully proofread once and needs a second look.

SUNDARAKANDA
 
दृष्टमन्तःपुरं सर्वं दृष्टा रावणयोषितः ।

न सीता दृश्यते साध्वी वृथा जातो मम श्रमः ॥
 
275
 
66
 

All the inner apartments have been

seen. All the damsels in Ravana's mansion

have also been seen. But the pious Sita has

not been seen. My labour has been in vain.
 

 
किं तु मां वानरास्सवेंर्वे गतं वक्ष्यन्ति सङ्गताः ।

अदृष्ट्वा किं प्रवक्ष्यामि तामहं जानकात्मजाम् ॥
 

What will the assembled monkeys say to

me when I go to them? And what shall I

say not having seen Sita, the daughter of

Janaka ?
 

 
अनिर्वेदः श्रियो मूलम् अनिर्वेदः परं सुखम् ।

अनिर्वेदो हि सततं सर्वार्थेषु प्रवर्तकः ॥
 

Hope is the source of good fortune.

Hope causes the highest happiness. Indeed,

hope impels one always in all quests.
 

 
इति सञ्चिन्त्य भूयोऽपि विचेतुमुपचक्रमे ॥
 

Thus pondering, he began once again to

search for her.