This page has been fully proofread once and needs a second look.

KISHKINDHAKANDA
 
वालिनो मे भयार्तस्य सर्वलोकाभयङ्कर ।

ममापि त्वमनाथस्य प्रसादं कर्तुमर्हसि ॥
 

O refuge of all the world, to me also

who am afflicted with fear from Vali and

am without any support, you should be

gracious."
 

 
एवमुक्तस्तु तेजस्वी धर्मज्ञो धर्मंवत्सलः ।

प्रत्युवाच स काकुत्स्थ: सुग्रीवं प्रहसन्निव ॥
 
241
 

Being told thus, the effulgent Rama,

knower of dharma and devoted to dharma,

replied smilingly to Sugriva :
 

 
उपकारफलं मित्रमपकारोऽरिलक्षणम् ।

अद्यैव तं हनिष्यामि तव भार्यापहारिणम् ॥
 

"A friend must come to one's aid, as an
 

enemy is known by wrong-doing. This

very day I will kill him who has carried

away your wife.
 

 
आत्मानुमानात् पश्यामि मग्नं त्वां शोकसागरे ।

त्वामहं तारयिष्यामि कामं प्राप्स्यसि पुष्कलम् ॥
 

By analogy with myself, I see you im-

mersed in the ocean of distress.
I will get
you out of it.
 
I will get
 
You shall obtain in abun-
dance what you desire."
 
16
 
You shall obtain in abun-