This page has been fully proofread once and needs a second look.

KISHKINDHAKANDA
 
प्रत्यभाषत काकुत्स्थ: सुग्रीव प्रहसन्निव ॥
 

As if smiling, Rama (Kakutstha) replied

Sugriva thus :
 

 
उपकारफलं मित्रं विदितं मे महाकपे ।

वालिनं तं वधिण्ष्यामि तव भार्यापहारिणम् ॥
 
237
 

"O great monkey, it is known to me that

the fruit of friendship is help. I will kill

Vali, who took away your wife.
 

 
स तु तद्वचनं श्रुत्वा सुमहद्वाक्यमब्रवीत् ॥
 

Hearing these words, he (Sugriva) spoke

these mighty words :
 

 
अयमाख्याति मे राम सचिवो मन्त्रिसत्तमः ।
हु

नुमान् यन्निमित्तं त्वं निर्जनं वनमागतः ॥
 

"O Rama, this Hanuman, my minister

and foremost of counsellors, has told me

why you have come to this forest, devoid

of men.
 

 
रक्षसाऽपहृता भार्या मैथिली जनकात्मजा ।

त्वया वियुक्ता रुदती लक्ष्मणेन च धीमता ॥
 

Your wife Sita, the daughter of Janaka,

has been carried away by a demon, screa-

ming when separated from you and the

wise Lakshmana.