This page has been fully proofread once and needs a second look.

KISHKINDHAKANDA
 
श्रुत्वा हनुमतो वाक्यं सुग्रीवो हृष्टमानसः ।

दर्शनीयतमो भूत्वा प्रीत्या प्रोवाच राघवम् ॥
 

Hearing the words of Hanuman, Sugriva,

being delighted, assumed a most pleasing

form and said with love to Raghava:
 

 
भवान् धर्मविनीतश्च विक्रान्तः सर्ववत्सलः ॥
 

"You are indeed well grounded in dhar-

ma and highly powerful and bear love to all.
 

 
तन्ममैवैष सत्कारो लाभश्चैवोत्तमः प्रभो ।

यत्त्वमिच्छसि सौहार्दं वानरेण मया सह ॥
 
235
 

O Lord, in as much as you seek alliance

with me who am a monkey, the honour and

the high advantage are mine.
 

 
रोचते यदि वा सख्यं बाहुरेष प्रसारितः ।

गृह्यतां पाणिना पाणिर्मर्यादा बध्यतां ध्रुवा ॥
 

If the alliance is to your liking here is my

out-stretched arm. Clasp hand with hand

and so let the understanding be made sure."
 

 
एतत्तु वचनं श्रुत्वा सुग्रीवेण सुभाषितम् ।

स प्रहृष्टमना हस्तं पीडयामास पाणिना ॥