This page has not been fully proofread.

214
 
THE RAMAYANA
 
त्यज्यतां मानुषो भावो मयि भावः प्रणीयताम् ॥
 
Leave off love for a (mere) man. Fix
your love on me."
 
इत्युत्तवा मैथिलीं वाक्यं मूर्धजेषु करेण सः ।
ऊर्वोस्तु दक्षिणेनैव परिजग्राह पाणिना ॥
 
Having said these words he caught
Sita, her hair with one hand, and her
thighs with his right hand.
 
सा गृहीता विचुक्रोश रावणेन यशस्विनी ।
रामेति सीता दुःखार्ता राम दूरगतं बने ।
 
Then Sita of renown, caught by Ravana
and sorely distressed, cried, aloud
Rama, far away in the forest, " Ah,
 
to
 
Rama!"
 
सा तदा करुणा वाचो विलपन्ती सुदुःखिता ।
वनस्पतिगतं गृधं ददर्शायतलोचना ॥
 
Lamenting, uttering piteous words and
being exceedingly afflicted with distress,
she, of long eyes, saw a vulture sitting
on a big tree.
 
सा तमुद्रीक्ष्य सुश्रोणी रावणस्य वशं गता ।
समाक्रन्दद्भयपरा दुःखोपहतया गिरा ।