This page has not been fully proofread.

158
 
THE RAMAYANA
 
Vasishtha thristing for a sight of Rama,
went towards the same place, behind the
wives of Dasaratha.
 
तासां रामस्समुत्थाय जग्राह चरणान् शुभान्।
 
मातॄणां मनुजत्र्याघ्रः सर्वासां सत्यसङ्गरः ॥
 
Rama, foremost of men and keeper
of his word, arose and took hold of the
auspicious feet of all his mothers.
 
सौमित्रिरपि ताः सर्वाः मातृः संप्रेक्ष्य दुःखितः ।
अभ्यवादयतासक्तं शनै रामादनन्तरम् ॥
 
Lakshmana, the son of Sumitra, also
looked sadly at all the mothers and salut-
ed them after Rama slowly and affec-
tionately.
 
सीताऽपि चरणांस्तासाम् उपसंगृह्य दुःखिता ।
श्वश्रूण मश्रुपूर्णाक्षी सा बभूवाग्रतः स्थिता ॥ ॐ
 
The distressed Sita also touched the
feet of the mothers-in-law and stood
before them with eyes full of tears.
 
पादावासाद्य जग्राह वसिष्ठस्य च राघवः ॥
 
And Rama, reaching the feet of
Vasishtha, took hold of them in saluta-
tion.