This page has been fully proofread once and needs a second look.

147
 
O heroic Raghava, that Bharata for

whose sake you were driven away from

your permanent sovereignty, that enemy,

having arrived here, verily deserves to be

killed by me.'
 
""
 
AYODHYAKANDA
 

 
सुसंरब्धं तु सौमित्रिं लक्ष्मणं क्रोधमूर्च्छितम् ।

रामस्तु परिसान्ख्त्व्याथ वचनं चेदमब्रवीत्
 

Pacifying Lakshmana, the son of

Sumitra, who was agitated and beside

himself with anger, Rama spoke to him

these words :
 

 
किमत्र धनुषा कार्यमसिना वा सचर्मणा ।

महेष्वासे महाप्राज्ञे भरते स्वयमागते ॥
 

"What can be done in this matter by

the bow or the sword or the shield, when

the powerfully armed and highly wise

Bharata has himself come here?
 

 
पितुस्सत्यं प्रतिश्रुत्य हत्वा भरतमागतम् ।

किं करिष्यामि राज्येन सापवादेन लक्ष्मण ॥
 

Having promised to keep true my

father's word and after killing Bharata

who has arrived, what am I to do, O

Lakshmana, with the kingdom, with a

stain attached to it ?