This page has not been fully proofread.

110
 
THE RAMAYANA
 
Opure-souled one, following my
husband for pure love, I shall be free of
blame. For husband is my god.
 
Even in the life hereafter, I shall have
happy union with you.
 
श्रुतिर्हि श्रूयते पुण्या ब्राह्मणानां तपस्विनाम् ।
इह लोके च पितृभिर्या स्त्री यस्य महामते ।
अद्भिर्दत्ता स्वधर्मेण प्रेत्यभावेऽपि तस्य सा ।
 
Wise one! we hear this pure doctrine
of holy Brahmins : – "A woman who has
been given by the parents with water
according to the rites of the caste to a
high-souled man in this world, is that
man's even in the other world."
 
भक्तां पतिव्रतां दीनां मां समां सुखदुःखयोः ।
नेतुमर्हसि काकुत्स्थ समानसुखदुःखिनीम् ॥
 
O Kakutstha, you should take me also,
who am devoted to you, chaste, pitiable
and equable in joy and sorrow, and shar-
ing your joys and sorrows.
 
किं त्वाऽमन्यत वैदेहः पिता मे मिथिलाधिपः ।
राम जामातरं प्राप्य स्रियं पुरुषविग्रहम् ॥
 
O Rama, what will my father, king of
Mithila, think after having got as his