2023-02-21 17:40:27 by ambuda-bot
This page has not been fully proofread.
104
THE RAMAYANA
राज्ञा सत्यप्रतिज्ञेन पित्रा दशरथेन च ।
कैकेय्यै मम मात्रे तु पुरा दत्तौ महावरौ ॥
By my father king Dasaratha, of true
promise, two great boons were long ago
given to my mother Kaikeyi.
तयाऽद्य मम सज्जेऽस्मिन्नभिषेके नृपोद्यते ।
प्रचोदितस्स समयो धर्मेण प्रतिनिर्जितः ॥
To-day, when my anointment had been
started by the king, this moment was
chosen for those boons by her who had
conquered him through his love of
righteousness.
चतुर्दश हि वर्षाणि वस्तव्यं दण्डके मया ।
पित्रा मे भरतश्चापि यौवराज्ये नियोजितः ॥
Fourteen years have to be lived by me
in Dandaka, while Bharata has been
appointed to the Yuvarajya by my father.
सोऽहं त्वामागतो द्रष्टुं प्रस्थितो विजनं वनम् ॥
In this predicament have I come to see
you, being ready to depart to the forest
devoid of men.
THE RAMAYANA
राज्ञा सत्यप्रतिज्ञेन पित्रा दशरथेन च ।
कैकेय्यै मम मात्रे तु पुरा दत्तौ महावरौ ॥
By my father king Dasaratha, of true
promise, two great boons were long ago
given to my mother Kaikeyi.
तयाऽद्य मम सज्जेऽस्मिन्नभिषेके नृपोद्यते ।
प्रचोदितस्स समयो धर्मेण प्रतिनिर्जितः ॥
To-day, when my anointment had been
started by the king, this moment was
chosen for those boons by her who had
conquered him through his love of
righteousness.
चतुर्दश हि वर्षाणि वस्तव्यं दण्डके मया ।
पित्रा मे भरतश्चापि यौवराज्ये नियोजितः ॥
Fourteen years have to be lived by me
in Dandaka, while Bharata has been
appointed to the Yuvarajya by my father.
सोऽहं त्वामागतो द्रष्टुं प्रस्थितो विजनं वनम् ॥
In this predicament have I come to see
you, being ready to depart to the forest
devoid of men.