This page has been fully proofread once and needs a second look.

AYODHYAKANDA
 
103
 
Blessed by his mother and steadfast in

the path of supreme righteousness, Rama
then entered his own residence, well

then entered his own residence, well
decorated and full of happy people, with

face somewhat cast down by discompo-

sure.
 

 
अथ सीता समुत्पत्य वेपमाना च तं पतिम् ।

अपश्यच्छोकसन्तप्तं चिन्ताव्याकुलितेन्द्रियम् ॥
 

Then sita, coming forward and trem-

bling, saw her husband burning with

sorrow, his faculties agitated with anxiety.

 
तां दृष्ट्वा हि स धर्मात्मा न शशाक मनोगतम् ।

तं शोकं राघवः सोढुं ततो विवृततां गतः ॥
 

On seeing her, the righteous-minded

Raghava was not able to contain his grief

(till then) controlled. Then it burst out :

 
सीते तत्रभवांस्तातः प्रत्व्राजयति मां वनम् ।

कुले महति संभूते धर्मज्ञे धर्मचारिणि ।

शृणु जानकि येनेदं क्रमेणाभ्यागतं मम ॥
 

"O Sita, my revered father has exiled

me to the forest.
 

O Janaki, born in a great family, you

who know and practise dharma, hear, in

sequence, how this has happened to me.