This page has been fully proofread once and needs a second look.

84
 
THE RAMAYANA
 
अनुक्तोऽप्यत्रभवता भवत्या वचनादहम् ।

वने वत्स्यामि विजने वर्षाणीह चतुर्दश ॥
 

Even though not told by my father, I

will, at your bidding, live for fourteen

years in the forest deserted by men.
 

 
न नूनं मयि कैकेयि किञ्चिदाशंससे गुणम् ।

यद्राजानमवोचस्त्वं ममेश्वरतरा सती ॥
 

Verily, O Kaikeyi, you do not perceive

any virtue in me as you, having complete

command over me, spoke (your wish) to

the king.
 

 
यावन्मातरमा पृच्छे सीतां चानुनयाम्यहम् ।

ततोऽद्यैव गमिष्यामि दण्डकानां महद्वनम् ॥
 

As soon as I have taken leave of my

mother and consoled Sita, I shall journey

this very day to the great Dandaka forest.
 

 
भरतः पालयेद्राज्यं शुश्रूषेच्च पितुर्यथा ।

तथा भवत्या कर्तव्यं स हि धर्मः सनातनः ॥
 

You should take such steps that Bharata

would rule the kingdom and serve father

too. For this is the Eternal Duty."