2023-08-12 06:07:33 by jayusudindra
This page has been fully proofread once and needs a second look.
83
हृष्टो भ्रात्रे स्वयं दद्यां भरतायाप्रचोदितः ॥
For the sake of Bharata, without being
asked, I should with pleasure give up
Sita, the kingdom, my precious life and
possessions.
किं पुनर्मनुजेन्द्रेण स्वयं पित्रा प्रचोदितः ।
तव च प्रियकामार्थं प्रतिज्ञामनुपालयन् ॥
Much more
personally by the best of kings and when
it is for the sake of your dear interest and
in fulfilment of his promise.
नाहमर्थपरो देवि लोकमावस्तुमुत्सहे ।
विद्धि मामृषिभिस्तुल्यं केवलं धर्ममास्थितम् ॥
O Queen, I am not eager to live in this
world, addicted to enjoyments. Know me
to be the equal of sages, well-rooted in
Dharma alone.
न ह्यतो धर्म धचर
यथा पितरि शुश्रूषा तस्य वा वचनक्रिया ।
Than this there is no higher duty to
perform — to serve one's father and to carry
out his words.