This page has not been fully proofread.

[ 17 ]
 
This passage has been supposed to refer to Lakṣmaṇa-
sena's invasion of the Kalinga country.' Another passa ge³
in the same record refers to his victory over the king of
Kās'i. We get somewhat a more detailed account of his
conquests in a verse of a copperplate of his son Vis'varūpasena*
which runs
 
वेलायां दक्षिणाब्धे मंसलधरगदापाणिसंवासवेद्यां
क्षेत्रे विश्व श्वरस्य स्फ ुरद सिवरणाश्ले षगङ्गोभिाजि ।
तौरोत्सङ्गे त्रिवेण्याः कमलभवमखारम्भनिव्र्याजपूते
येनोच्चैर्यंज्ञयूपैः सह समरजयस्तम्भमाला न्यधायि ॥
 
"By whom were erected pillars of victory along with
sacrificial posts on the coast of the Southern Sea-where
there is the temple containing the images of the god who
bears the mace and the god who has the club in his hand* ; at
the place of Vis'ves'vara (i. e. Benares) where fall the
 
1. R. D. Banerji, Bangalar Itihasa-P. 325. Gauda Rajamālā,-
 
2. येनासौ काशिराजः समरभुवि जितः ।
3. J. A. S. B. 1896. Pt I. P. 11.
 
p. 66.
 
4. The first line of the verse is generally interpreted as
referring to Puri in Cuttack where in the temple of
Juggernath we have images of Balarama Subhadra, and Krsna.
But as the verse, in question, has no reference to Subhadra and
8 the language seems to refer to images having musala and
ada as weapons, and not only to symbolic representations
f the gods Balarama and Visnu as we have in Pari it may not
e unreasonable to suppose that the Southern Sea-coast here
robably refers to some place in the Tamil country where there
(as an abundance of Vaisnava images,
 
3