2023-03-09 10:26:20 by Krishnendu
This page has been fully proofread once and needs a second look.
is not clear what is meant by the term Senā,
when the infantry is already recognised by the
term Padāti.
165
(3) It is quite probable that in Kulluka's com.
Padāti-senā is a single word meaning the infan-
try. Another word Kośa is dropped out due to
scribal or printing mistake. For, Medhatithi
clearly names Hasti, Aśva, Ratha, Padātisenā,
Kośa (treasure) and Karmakara (workmen),
while referring to others, interpretation of the
expression sadvidham balam. Medhatithi's own
view is that the expression şadvidha-bala refers
to Maula, Bhṛtya-, Śreni-, Mitra-, Amitra and
Ātavika-bala.' Kautilya in AS IX. 2 discusses
the relative superiority of the six types of army,
viz. Maulabala, Bhrtabala, etc. In the given
list the later ones are successively inferior to the
earlier ones in the matter of keeping ready for
6. hastyalvarathapadātisenä karmakarātmakam ş
balam (Kulluka's Com. on Manu Sa
7
is not clear what is meant by the term Senā,
when the infantry is already recognised by the
term Padāti.
(3) It is quite probable that in Kulluka's com.
Padāti-senā is a single word meaning the infan-
try. Another word Kośa is dropped out due to
scribal or printing mistake. For, Medhātithi
clearly names Hastī, Aśva, Ratha, Padātisenā,
Kośa (treasure) and Karmakara (workmen),
while referring to others, interpretation of the
expression ṣaḍvidhaṁ balam. Medhātithi's own
view is that the expression ṣaḍvidha-bala refers
to Maula, Bhṛtya-, Śreni-, Mitra-, Amitra and
Āṭavika-bala. Cf. hastya
sadvidham balam ityanye....maulabhr
ṣaḍvidhaṁ balam ityanye....maulabhṛtyaśre
bala bhedāt (Medh
Mah
fold division of the army, containing 'the usual four and workmen,
officers, spies and military guides' (see P. C. Chakravarti, The
Art of War in Ancient India, p. 2). The text of the relevant
verse in the Citrasala Press Edn., however, seems to give a
different list. Cf.
hastinośvā rathāḥ pattirnāvo vististathaiva ca daiśikāś cāvikā-
é
ścaiva tada
Here, Vi
seems to mean boats and āvikāḥ most probably mean the spies in
the guise of shepherds.
Di
the relative superiority of the six types of army,
viz. Maulabala, Bhṛtabala, etc. In the gi
Goo
list the later ones are successively inferior to the
earlier ones in the matter of keeping
Original from
UNIVERSITY OF MICHIGAN