2023-02-24 18:09:38 by Krishnendu
This page has been fully proofread once and needs a second look.
Minister of Diplomacy. kaccijjanapado vidvān dakṣiṇaḥ pratibhānavān yathoktavādī
dūtaste kṛto bharata paṇḍitaḥ. Possibly Jayaswal has Śukranītisāra, I
out by
ingitākāraceṣṭajñaḥ śrutimān deśa-kālavit
ṣāḍguṇyamantravidvāgmī vītabhīrudūa iṣyate.
Jayaswal, Hindu Polity, p. 285. It is further pointed
out by Jayaswal that in Gupta times, the term
S
the term Dūta in the sense of a Minister of Diplo-
macy, for making a distinction between the
Minister of Diplomacy from the Ambassador.
(4) A careful examination of the quotations
given here should show that the term means
either a simple messenger or, at best, an ambassa-
dor but not a Mantri or Minister at all. Rāmā-
yan
yaṇa clearly says that the Dūta should deliver
the message as it is (yathoktavādī), We need not
probably equate Dūta with the S
because of the latter term's similarity with
Manu's words dute sandhi viparyayau. Manu
possibly means to say that treaty or conflict
possibly means to say that treaty or conflict
depend on the proper delivery of the message or
proper diplo matic activities of the ambassador.
proper diplo matic activities of the ambassador.
(5) According to Amara, Dūta is simply
carrier of the message'.
DURGA—(1) A fort.
92
9. kaccijjanapado vidvan dakṣiṇaḥ pratibhānavān yathoktavādī
dutaste krto bharata panditaḥ
1. Possibly Jayaswal has
reads as follows-
ingitākāraceṣṭajñaḥ śrutiman deba-kalavit
şāḍgunyamantravidvāgmī vītabhirudua işyate.
2. Jayaswal, Hindu Polity, p. 285.
3. Jayaswal. Ibid, p. 307.
4. syāt sandesaharo dutaḥ (Amara, Ksatriya varga).
5. Cf. T. V. Mahalingam, Administration and S
under Vijayanagara (Index).
Digitized by
Original from
UNIVERSITY OF MICHIGAN