This page has not been fully proofread.

76
 
THE MAHABHARATA
 
तत आहूय पाञ्चाल्यो राजपुत्रं युधिष्ठिरम् ।
पर्यपृच्छददीनात्मा कुन्तीपुत्रं सुवर्चसम् ।
'कथं जानीम भवतः क्षत्रियान्ब्राह्मणानुत ॥
 
Then the king of the Panchalas called prince
Yudhisthira and undepressed in mind, asked
that lustrous son of Kunti : " For whom shall
I know you, Kshatriyas or Brahmins ?"
 
स तस्मै सर्वमाचख्यावानुपूर्व्येण पाण्डवः ॥
Yudhisthira told Drupada everything in
-sequence.
 
ततस्तु ते कौरवराजपुत्रा
विभूषिताः कुण्डलिनो युवानः ।
कृताभिषेकाः कृतमङ्गलक्रिया
 
वरस्त्रियास्ते जगृहुः करं तदा ॥
 
Adorned, having ear-rings, with bath and
auspicious ceremonies done, those youthful
sons of the Kuru king (Pandu) married then
(that) excellent lady.
 
ततस्सङ्कर्षणश्चैव केशवश्च महाबलः ।
यादवैस्सह सर्वेश्च पाण्डवानभिजग्मतुः ।
रेमिरे पाण्डवैस्सार्धं ते पाञ्चालपुरे तदा ॥