This page has been fully proofread once and needs a second look.

MAUSALA PARThe ladies of the (departed) VA
 
439
 
The ladies of the (departed) Vrishni
rishni
heroes followed Arjuna.
 

 
यद्यद्धि पुरुषव्याघ्रो भूमेस्तस्या व्यमुञ्चत ।

तत्तत्संप्लावयामास सलिलेन स सागरः ॥
 

As that best of men, Arjuna, left part

after part of that land of the Vrishnis,

the sea flooded it with its waters.
 

 
ततो लोभस्समभवद्दस्यूनां निहतेश्वराः ।

दृष्ट्वा स्त्रियो नीयमानाः पार्थेनैकेन [भारत ] ॥

अभिपेतुर्धनार्थं ते कालपर्यायचोदिताः ॥
 

Then, on seeing the ladies, with their

lords dead, being taken by Arjuna,

himself alone, thieves became greedy and

impelled by the change in Time, they fell

upon (the party ) for ( looting) their wealth.
 

 
प्रयत्नमकरोत्पार्थो जनस्य परिरक्षणे ।

स्त्राणां च प्रणाशेन बाहुवीर्यस्य च क्षयात् ।

बभूव विमनाः पार्थो दैवमित्यनुचिन्तयन् ॥