This page has been fully proofread once and needs a second look.

24
 
THE MAHABHARATA
 
यस्मिन्नहनि भीमस्तु जज्ञे भीमपराक्रमः ।

तामेव रात्रिरिं पूर्वावां तु जज्ञे दुर्योधनो नृपः ॥
 

On the night preceding the day on which

that Bhima of terrible valour was born,

king Duryodhana was born.
 

 
स जातमात्र एवाथ धृतराष्ट्रसुतो (नृप] ।

रासभारावसदृशं रुराव च ननाद च ॥
 

As soon as he was born, that son of

Dhritarashtra brayed like an ass.
 

 
लक्षयित्वा निमिचात्तानि तानि घोराणि सर्वशः ।

अब्रुवन्ब्राह्मणा [ राजन् ] विदुरश्च महामतिः ॥
 

Observing those terrible omens all around,

the Brahmins (of the court) and the wise

Vidura said (to Dhritarashtra) :
 

 
' व्यक्तं कुलान्तकरणो भवितैष सुतस्तव ।

तस्य शान्तिः परित्यागे गुप्तावपनयो महान् ॥
 

" It is clear, this son of yours is going

to be the cause of the annihilation of the

race; peace can be secured by abandon-

ing him ; great will be the impolicy in

keeping him.