This page has been fully proofread once and needs a second look.

SAUPHearing of the slaughter in the nocturnal
attack, Yudhisthira wept : " Conquered,
others conquer; conquering, we are
conquered.
TIKA PARVA
 
379
 
Hearing
hese sons of the slaughter in the nocturnal
 
"1
 
'Conquered,
 
attack, Yudhisthira wept :
others conquer; conquering, we are
conquered. These sons of ours who
ours who
escaped Karna, have been killed by our

carelessness. There is no greater death to

men in this world than carelessness. We

perish like rich merchants who, after crossing

the seas, are drowned in a little stream."
 

 
कृष्णा राजानमासाद्य शोकार्ता न्यपतद्भुवि ।

रुदती पाण्डवज्येष्ठमिदं वचनमब्रवीत् ॥
 

Coming to Yudhisthira, the sorrow-stricken

Draupadi fell on the ground, and weeping,

spoke these words to Yudhisthira :
 

 
'द्रोणपुत्रस्य सहजो मणिः शिरसि मे श्रुतः ।

निहत्य संख्ये तं पापं पश्येयं मणिमाहृतम् ॥ '
 

"I have heard that there is a jewel on

the head of Asvatthaman, born along with

his body; I would see that sinner killed

in battle and the jewel brought (to me)."

 
तमभ्यधावत्कौन्तेयः प्रगृह्य सशरं धनुः ॥
 

Yudhisthira rushed at Asvatthaman, taking

his bow and arrows.